1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Learn Thai more flexible and enjoyable
with Banana Thai osdb.link/bananathai

2
00:00:26,000 --> 00:00:29,000
The island of Singapore lies on the southern tip of British Malaya.

3
00:00:29,500 --> 00:00:32,900
This jewel of the empire produces 97% of the world's rubber.

4
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
And covenant Japanese eyes have turned on these riches.

5
00:00:35,830 --> 00:00:36,630
Let the Japs try it!

6
00:00:37,220 --> 00:00:39,800
With the formidable strength of it's British garrison,

7
00:00:40,000 --> 00:00:43,200
Singapore is well equipped to hold it's ground in the far East.

8
00:01:31,200 --> 00:01:32,200
Are you alright?

9
00:01:32,290 --> 00:01:34,100
Do you have any water by any chance?

10
00:01:43,880 --> 00:01:45,000
What have you done to your hands?

11
00:01:46,200 --> 00:01:47,000
Firefighting.

12
00:01:48,400 --> 00:01:50,800
I don't...some sort of explosion.

13
00:01:51,000 --> 00:01:53,500
You better come with us. We can get you a dressing.

14
00:01:54,860 --> 00:01:56,000
I'm looking for a girl.

15
00:01:57,860 --> 00:02:00,800
You will able to do that better once your hands have been seen to.

16
00:02:00,900 --> 00:02:03,000
There's a medic at the Airbase. Come.

17
00:02:03,400 --> 00:02:05,400
The Japs could bomb us  again anytime. Please.

18
00:02:21,900 --> 00:02:24,000
Step on it, Bruce. For God sake!

19
00:02:24,870 --> 00:02:27,200
Fan-chokes full of ammo. This goes up, we land in China.

20
00:02:28,400 --> 00:02:30,800
Bloody Japs! Here we go again.

21
00:02:57,000 --> 00:02:59,800
Can't begin to understand what this fellow think is he's doing.

22
00:02:59,890 --> 00:03:03,100
There isn't a single bloody plane intact in this whole sodding aerodrome.

23
00:03:33,000 --> 00:03:34,800
You see that beach over there?

24
00:03:35,800 --> 00:03:38,100
We got hold of a boat. And hid it over there.

25
00:03:40,200 --> 00:03:40,990
What for?

26
00:03:42,790 --> 00:03:45,990
Everyone's saying the British army will have to surrender sometime today.

27
00:03:46,520 --> 00:03:47,800
- Really? - Hmm.

28
00:03:47,800 --> 00:03:52,100
So we're going to try and get out and make it to Sumatra. 9:00 o'clock tonight.

29
00:03:52,220 --> 00:03:54,300
Room for you if you'd like to join us.

30
00:03:54,500 --> 00:03:57,790
We could probably squeeze in your girl as well. Of course, you'll have to find her first.

31
00:03:58,500 --> 00:04:00,000
I'll find her.

32
00:04:00,910 --> 00:04:03,000
- We can't wait for you. - Don't worry.

33
00:04:04,700 --> 00:04:05,500
I'll find her.

34
00:04:27,790 --> 00:04:30,090
Someone's lying around, Joan. Isn't that surprising?

35
00:04:30,200 --> 00:04:30,950
Give it back.

36
00:04:31,000 --> 00:04:31,800
I will not!

37
00:04:32,000 --> 00:04:35,100
Give it! Give it back this minute!

38
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
Oh! Oh! What have you done!?

39
00:04:38,100 --> 00:04:39,100
Thank you Mohamed.

40
00:04:39,190 --> 00:04:40,100
Kate!

41
00:04:40,200 --> 00:04:42,100
- Give it! Give it back! - Hello daddy!

42
00:04:44,850 --> 00:04:45,900
Where you off to?

43
00:04:45,990 --> 00:04:49,100
Nowhere in particular. Just making myself scarce.

44
00:04:52,800 --> 00:04:54,100
Well you weren't writing to him, I think...

45
00:04:59,150 --> 00:05:01,100
Okay. Who is it, may I ask?

46
00:05:01,890 --> 00:05:02,630
I have...

47
00:05:02,720 --> 00:05:05,500
She's been nosy...would you...my private...

48
00:05:06,200 --> 00:05:10,000
And now...leave us Joan. Speak to you presently.

49
00:05:14,800 --> 00:05:18,800
Told you before my dear, really mustn't upset yourself. Gets you absolutely nowhere.

50
00:05:18,890 --> 00:05:23,100
She refused to tell me anything. Who he is. Where she met him?

51
00:05:23,400 --> 00:05:24,850
I don't even know his name.

52
00:05:24,940 --> 00:05:26,000
It appears....

53
00:05:26,300 --> 00:05:27,050
his name is Barry.

54
00:05:29,010 --> 00:05:29,750
Barry!?

55
00:05:41,370 --> 00:05:45,800
I realize that at your age, flirtations are inevitable and on the whole,

56
00:05:45,890 --> 00:05:48,100
I rely on you to use your good judgment.

57
00:05:48,700 --> 00:05:51,100
What I do object to, is you upsetting you mother.

58
00:05:51,100 --> 00:05:52,100
It's her fault, she...

59
00:05:54,890 --> 00:05:57,300
All I ask...is in the future,

60
00:05:58,890 --> 00:06:01,750
you hide your love letters a little more efficiently.

61
00:06:15,800 --> 00:06:17,210
I don't know what's to become of Joan.

62
00:06:18,050 --> 00:06:21,600
Uh...Joan will sort herself out. Don't you worry about Joan.

63
00:06:23,070 --> 00:06:25,000
Monty you should be worried about.

64
00:06:25,780 --> 00:06:28,630
Bone-idle. Drunk every night.

65
00:06:29,530 --> 00:06:32,100
How is he going to run an enormous company?

66
00:06:32,300 --> 00:06:34,500
Barely do up his shoes in the morning.

67
00:06:37,800 --> 00:06:41,100
Has old Mr.Webb said anything about bringing his son Matthew out here?

68
00:06:42,100 --> 00:06:43,100
Matthew? No.

69
00:06:44,100 --> 00:06:46,700
I don't think they are seen each other since Mrs.Webb died.

70
00:06:48,000 --> 00:06:49,100
Shame really.

71
00:06:50,200 --> 00:06:54,070
He always used to say that Matthew would have made an ideal husband for Joan.

72
00:07:52,200 --> 00:07:55,200
Sylvia and I were talking about your boy last night.

73
00:07:56,540 --> 00:07:58,000
- Matthew? - Yes.

74
00:07:58,800 --> 00:08:01,840
Wondering if you had any plans to bring him out here?

75
00:08:02,230 --> 00:08:05,900
I thought about it after the 'League of Nations' collapsed.

76
00:08:05,994 --> 00:08:11,100
But I'm not sure if commerce is altogether his area of expertise.

77
00:08:11,210 --> 00:08:14,900
You used to say how good it would be of him and Joan were to marry.

78
00:08:14,980 --> 00:08:16,800
Ah...for the good of the firm of course.

79
00:08:17,500 --> 00:08:18,250
Well...

80
00:08:19,250 --> 00:08:22,960
for example this finagling you're doing with the Dutch

81
00:08:23,050 --> 00:08:25,750
to get round the American rubber restrictions,

82
00:08:25,900 --> 00:08:29,600
you'd have trouble getting him to agree to something like that.

83
00:08:29,800 --> 00:08:35,000
- He is a bit of an idealist. - Oh dear! That is bad luck.

84
00:08:37,200 --> 00:08:37,950
No...

85
00:08:38,550 --> 00:08:41,500
I rather approve.

86
00:08:41,700 --> 00:08:45,100
By the way if you have a letter from the Chinese Protectorate.

87
00:08:45,920 --> 00:08:48,870
A fellow from the Chinese protected said,

88
00:08:48,960 --> 00:08:51,600
you promised this woman that if the need arose...

89
00:08:52,000 --> 00:08:53,070
I vouch for her.

90
00:08:53,160 --> 00:08:53,900
Really?

91
00:08:56,900 --> 00:08:57,700
I don't remember.

92
00:09:00,190 --> 00:09:05,070
Oh! Wait a minute. Yes! The Chinese girl. That was years ago.

93
00:09:05,280 --> 00:09:06,020
When?

94
00:09:06,800 --> 00:09:10,000
Do you remember when mummy and I took that holiday in Shanghai

95
00:09:10,090 --> 00:09:12,020
and got caught up in an anti-Japanese riot?

96
00:09:12,110 --> 00:09:12,850
Vaguely.

97
00:09:13,450 --> 00:09:15,950
We would like twenty five yards.

98
00:09:19,010 --> 00:09:19,750
What's going on?

99
00:09:39,130 --> 00:09:39,865
Help!

100
00:09:45,840 --> 00:09:48,030
I ran into her again on the boat on the way back.

101
00:09:48,900 --> 00:09:50,380
This must be stygian.

102
00:09:50,500 --> 00:09:52,000
Must say slightly dingy.

103
00:09:53,300 --> 00:09:54,080
Terrible smell!

104
00:09:54,780 --> 00:09:57,120
Oh! They must be cooking something ghastly.

105
00:10:03,320 --> 00:10:04,060
Hello.

106
00:10:05,230 --> 00:10:05,974
So you got away.

107
00:10:06,700 --> 00:10:09,900
- Yes I managed to do so. - Good.

108
00:10:10,108 --> 00:10:11,180
My name is Miss Chiang.

109
00:10:12,150 --> 00:10:14,000
Vera Chiang.

110
00:10:15,030 --> 00:10:15,800
How do you do?

111
00:10:16,290 --> 00:10:17,090
Joan Blackett.

112
00:10:17,220 --> 00:10:21,100
- Come to see how the other half lives, eh? - Something like that.

113
00:10:22,800 --> 00:10:25,100
May I ask you a favor?

114
00:10:26,285 --> 00:10:27,030
Of course.

115
00:10:28,850 --> 00:10:33,130
Please don't tell anyone about that dreadful business with the Japanese officer.

116
00:10:33,220 --> 00:10:37,050
It was...all a terrible misunderstanding.

117
00:10:37,140 --> 00:10:41,480
I wouldn't like it to jeopardize my chances of getting a landing permit in Singapore.

118
00:10:41,570 --> 00:10:42,890
I completely understand.

119
00:10:43,800 --> 00:10:46,000
You speak such good English.

120
00:10:48,830 --> 00:10:51,100
This is my father's business card Miss Chiang.

121
00:10:51,200 --> 00:10:52,680
If you stay on in Singapore,

122
00:10:52,770 --> 00:10:56,000
don't hesitate to get in touch if you need help finding work or anything like that.

123
00:10:57,600 --> 00:11:00,770
Thank you so much Miss Blackett. You are most kind.

124
00:11:01,770 --> 00:11:04,500
I haven't seen her from that day to this.

125
00:11:06,120 --> 00:11:06,850
I see.

126
00:11:07,820 --> 00:11:09,963
And she still here in Singapore?

127
00:11:10,163 --> 00:11:13,100
Please don't feel you have to do anything for her on my account.

128
00:11:13,800 --> 00:11:16,150
Well you say, you want me to vouch for her...

129
00:11:16,240 --> 00:11:19,050
but I'm not what you might call a "natural vouch".

130
00:11:19,140 --> 00:11:20,960
No...I don't want you to vouch for her.

131
00:11:21,050 --> 00:11:23,150
We're be very happy to deport her back to China.

132
00:11:24,850 --> 00:11:27,050
But you're not giving us very much detail.

133
00:11:29,900 --> 00:11:34,360
Th...this Vera Chiang was the friend or a concubine

134
00:11:34,450 --> 00:11:37,150
of a Communist we deported last year to Chongqing.

135
00:11:37,310 --> 00:11:41,090
Since when she's been scraping a living as a taxi dancer.

136
00:11:41,180 --> 00:11:44,810
We have no specific evidence but we suspect she may be a Communist.

137
00:11:44,900 --> 00:11:45,880
Oh well in that case...

138
00:11:45,970 --> 00:11:48,040
But you have no evidence.

139
00:11:48,140 --> 00:11:51,850
Nothing specific. As I say, but the really suspicious thing about her

140
00:11:51,940 --> 00:11:55,710
is that she speak such perfect English and is so well educated.

141
00:11:55,800 --> 00:11:59,630
Oh I see. Don't like to see the Chinese educated? Is that it?

142
00:11:59,720 --> 00:12:02,830
We generally find that a good education

143
00:12:02,920 --> 00:12:05,500
tends to go hand in hand with Communist sympathies.

144
00:12:05,600 --> 00:12:08,910
And you claim to be working for the Chinese Protectorate.

145
00:12:09,100 --> 00:12:12,700
Is this how you protect them by keeping them poor and ignorant?

146
00:12:12,900 --> 00:12:13,640
Well...

147
00:12:13,730 --> 00:12:15,820
Well you wipe that smile off your face,

148
00:12:15,910 --> 00:12:18,280
I've been in this colony since before you were born.

149
00:12:18,370 --> 00:12:19,210
Yes well I think that's enough.

150
00:12:19,300 --> 00:12:22,080
Take your hands out of your pockets when you're speaking to me.

151
00:12:22,170 --> 00:12:25,070
I would be in good mind to report this impertinence to your superiors.

152
00:12:25,160 --> 00:12:25,906
No need to...

153
00:12:25,996 --> 00:12:29,906
I shall vouch for this woman if Mr.Blackett won't.

154
00:12:29,996 --> 00:12:32,400
My name is Webb. There is my card.

155
00:12:34,800 --> 00:12:37,600
Tell Miss Chiang she can come and stay with me.

156
00:13:04,100 --> 00:13:05,940
Hello? Uh...Miss Chiang?

157
00:13:06,906 --> 00:13:07,647
Yes?

158
00:13:08,900 --> 00:13:09,647
Oh...allow me.

159
00:13:10,207 --> 00:13:12,100
My name is Brendan Archer.

160
00:13:13,450 --> 00:13:14,710
Most people call me 'The Major'.

161
00:13:15,110 --> 00:13:17,700
Which I was once. Long time ago now.

162
00:13:19,100 --> 00:13:20,700
I live in Mr.Webb's house.

163
00:13:21,800 --> 00:13:25,000
Which was for some unknown reason has always been known as 'The Mayfair'.

164
00:13:27,730 --> 00:13:29,000
Best space on the monopoly board.

165
00:13:30,800 --> 00:13:33,020
Oh. Yeah! Quite right.

166
00:13:33,850 --> 00:13:37,600
Well if you follow me I'll...I'll show you to your quarters.

167
00:13:43,850 --> 00:13:46,100
Just...in here...uh...

168
00:13:50,660 --> 00:13:51,400
Mr.Webb?

169
00:13:53,800 --> 00:13:54,540
Ah...

170
00:13:57,040 --> 00:13:58,340
You must be Miss Chiang.

171
00:13:58,840 --> 00:13:59,580
- Yes. - How do you do.

172
00:14:00,160 --> 00:14:00,840
How do you do?

173
00:14:02,000 --> 00:14:03,800
Major looking after you alright?

174
00:14:03,890 --> 00:14:05,580
Yes. Very much so.

175
00:14:05,670 --> 00:14:09,400
Good. He'll get you settled in and uh...we'll chat later.

176
00:14:09,500 --> 00:14:11,800
I am most grateful to you sir.

177
00:14:11,900 --> 00:14:13,200
What? Nonsense...not a bit of it.

178
00:14:13,300 --> 00:14:16,800
If it hadn't been for your intervention, I'd have been sent back to China,

179
00:14:16,890 --> 00:14:19,990
certainly tortured and very probably killed by the Japanese.

180
00:14:20,080 --> 00:14:22,100
Well I'm glad we've been of service.

181
00:14:23,590 --> 00:14:25,100
Uh...here...here.

182
00:14:26,300 --> 00:14:27,050
Thank you.

183
00:14:55,290 --> 00:14:56,040
Good evening, Mr.Webb.

184
00:14:57,040 --> 00:14:58,840
Good evening Miss Chiang.

185
00:15:03,840 --> 00:15:06,840
Well you seemed to have settled in all right these last few weeks.

186
00:15:07,800 --> 00:15:09,000
My son, Matthew.

187
00:15:10,800 --> 00:15:14,880
I sent him to a very progressive school in Suffolk.

188
00:15:15,000 --> 00:15:17,900
Don't know that it suited him quite well.

189
00:15:17,990 --> 00:15:19,100
He was a retinues boy,

190
00:15:19,190 --> 00:15:21,100
but I thought it would do him good.

191
00:15:21,100 --> 00:15:24,000
And I must say, he has turned out to be very high minded.

192
00:15:25,700 --> 00:15:27,000
He's very handsome.

193
00:15:27,420 --> 00:15:29,200
Chip off the old bloke then.

194
00:15:30,280 --> 00:15:31,000
Oh! Yes.

195
00:15:31,830 --> 00:15:32,880
Very much so.

196
00:15:50,340 --> 00:15:51,480
Miss Blackett.

197
00:15:51,880 --> 00:15:54,410
I was picking out something to wear to the party and I suddenly thought

198
00:15:54,500 --> 00:15:56,410
these all dresses might be of use to you.

199
00:15:56,880 --> 00:15:58,600
I'm certainly never going to wear them again.

200
00:15:59,500 --> 00:16:03,120
Why thank you Miss Blackett. That's most considerate of you.

201
00:16:03,210 --> 00:16:04,010
Not at all.

202
00:16:05,900 --> 00:16:09,200
I'm sure daddy must've had a good reason for not inviting you today.

203
00:16:24,500 --> 00:16:26,450
Just a moment.

204
00:16:29,800 --> 00:16:30,840
- That's better. - Hm...hmm.

205
00:16:39,540 --> 00:16:40,280
Well...

206
00:16:41,080 --> 00:16:45,120
I must say, I've never made the wretched thing look as good as that.

207
00:16:49,920 --> 00:16:53,720
I'm sorry I...it's just...I...I...think it might be time.

208
00:16:54,150 --> 00:16:54,880
I...

209
00:16:55,180 --> 00:16:57,040
I suppose I've to go, do I?

210
00:16:57,140 --> 00:17:00,480
It's my understanding that the whole thing's in your honor.

211
00:17:01,120 --> 00:17:01,860
Yeah.

212
00:17:02,940 --> 00:17:06,920
Well I have to say I'm not feeling particularly spiked.

213
00:17:13,630 --> 00:17:14,400
Oh! God.

214
00:17:16,100 --> 00:17:18,200
Come on man. Let's get it over with.

215
00:17:43,860 --> 00:17:44,600
Monty?

216
00:17:45,830 --> 00:17:48,600
Would it be too much to ask you to show a modicum of restraint?

217
00:17:49,500 --> 00:17:50,800
Ah! Sorry.

218
00:17:50,900 --> 00:17:52,520
Of course my fault, father.

219
00:17:52,800 --> 00:17:55,160
Perhaps you might even consider getting dressed. Hmm?

220
00:17:55,500 --> 00:17:59,660
- Looking after our guests as opposed to drenching. - Yes, father.

221
00:18:11,242 --> 00:18:13,242
- Would you excuse me? - Yes of course.

222
00:18:16,080 --> 00:18:17,180
You having a good time?

223
00:18:19,580 --> 00:18:20,320
Walter?

224
00:18:21,220 --> 00:18:23,282
Joan's with Jim Ehrendorf again.

225
00:18:23,882 --> 00:18:24,880
Well, of course she is.

226
00:18:24,882 --> 00:18:25,882
She asked for him to be invited.

227
00:18:25,972 --> 00:18:28,840
But she hasn't said a single word to anyone else.

228
00:18:28,930 --> 00:18:31,190
I refuse to spend the entire afternoon worrying

229
00:18:31,280 --> 00:18:34,405
about the social inadequacies of my children.

230
00:18:34,505 --> 00:18:35,960
Besides we do like Ehrendorf, don't we?

231
00:18:36,050 --> 00:18:38,240
I will say, I shall be keeping an eye on them.

232
00:18:39,060 --> 00:18:41,480
Yes. You do that.

233
00:18:41,580 --> 00:18:42,320
Hello.

234
00:18:48,460 --> 00:18:50,010
Oh. Hello, Major.

235
00:18:50,100 --> 00:18:51,030
Mr.Blackett.

236
00:18:52,890 --> 00:18:54,240
It all seems to be...

237
00:18:54,330 --> 00:18:56,005
He seems to be in splendid form.

238
00:18:56,575 --> 00:18:58,990
He says, he's feeling a bit sickly.

239
00:18:59,090 --> 00:19:02,680
Oh, Major. The masses has no doubt perked him up.

240
00:19:05,000 --> 00:19:08,840
Soloman Langfeld? I thought you despised him.

241
00:19:08,950 --> 00:19:09,690
I do.

242
00:19:09,780 --> 00:19:11,560
Then why did you invite him?

243
00:19:11,650 --> 00:19:13,360
I decided it was the right thing to do.

244
00:19:13,700 --> 00:19:15,760
Never thought for a moment he'd accept.

245
00:19:15,860 --> 00:19:20,160
Much less bring his wife. That great lumber, the son.

246
00:19:21,900 --> 00:19:25,480
And what exactly are "Buffaloes" Air Chief Marshall?

247
00:19:25,570 --> 00:19:29,280
Airplanes! The new fighter. They...they boost the Buffalo.

248
00:19:31,050 --> 00:19:31,789
Hello.

249
00:19:32,140 --> 00:19:32,880
Nigel.

250
00:19:33,880 --> 00:19:36,480
You're not friends with Nigel Langfeld. Are you?

251
00:19:36,580 --> 00:19:37,325
He's okay.

252
00:19:37,890 --> 00:19:40,100
His father's company cheated us about ten years ago

253
00:19:40,190 --> 00:19:41,880
and daddy hasn't spoken to him since.

254
00:19:41,970 --> 00:19:43,800
Oh. That's not his fault. Is it?

255
00:19:43,910 --> 00:19:45,920
I didn't say it was.

256
00:19:46,000 --> 00:19:48,030
There's a sense to all you say?

257
00:19:48,120 --> 00:19:50,360
Japanese are trying to pull the ruler over our eyes

258
00:19:50,450 --> 00:19:54,110
with this organization they call "Greater East Asia Co-Prosperity Sphere".

259
00:19:54,240 --> 00:19:57,870
Greater East Asia Co-Prosperity Sphere...

260
00:20:00,300 --> 00:20:01,220
Excuse me.

261
00:20:08,900 --> 00:20:09,700
Hello Mrs.Blackett.

262
00:20:10,680 --> 00:20:12,000
We were just talking about the band...

263
00:20:12,700 --> 00:20:13,879
where Monty found them.

264
00:20:14,100 --> 00:20:17,970
Goodness knows. I'm not sure of that. Did you find a tiny bit vulgar?

265
00:20:18,060 --> 00:20:18,800
No.

266
00:20:18,900 --> 00:20:23,240
No not at all. I think everybody's enjoying them enormously.

267
00:20:23,330 --> 00:20:24,070
Good.

268
00:20:26,220 --> 00:20:26,960
Good.

269
00:20:28,340 --> 00:20:29,080
Monty?

270
00:20:31,075 --> 00:20:31,815
Monty?

271
00:20:32,475 --> 00:20:33,615
I need to find your father.

272
00:21:05,000 --> 00:21:06,010
Do you think...?

273
00:21:06,410 --> 00:21:08,500
You don't suppose he has had too much to drink?

274
00:21:08,610 --> 00:21:10,280
He never touches alcohol.

275
00:21:20,860 --> 00:21:21,600
Oh!

276
00:21:23,490 --> 00:21:24,480
Quick! My God!

277
00:21:24,820 --> 00:21:25,560
This...

278
00:21:27,000 --> 00:21:27,730
Oh my God!

279
00:21:27,820 --> 00:21:30,560
Get an ambulance! Someone get an ambulance!

280
00:21:30,650 --> 00:21:32,064
He's not dead. Is he?

281
00:21:32,154 --> 00:21:34,320
Get him up. Call an ambulance!

282
00:21:34,540 --> 00:21:35,290
Get up!

283
00:21:35,600 --> 00:21:39,080
But the weather! What else could go wrong?

284
00:21:44,930 --> 00:21:46,600
I was wondering Major...

285
00:21:46,580 --> 00:21:47,320
Yes?

286
00:21:47,900 --> 00:21:50,400
...is that Miss Chiang still of the Mayfair?

287
00:21:51,100 --> 00:21:51,840
Yes. Why?

288
00:21:52,300 --> 00:21:54,120
Might be best to ask her to leave.

289
00:21:54,230 --> 00:21:56,200
Give her some money. Send her on her way.

290
00:21:56,940 --> 00:21:57,680
Why?

291
00:21:58,100 --> 00:22:02,200
You know how people gossip.There will be far too many people to hear about it.

292
00:22:02,510 --> 00:22:03,540
Oh God!

293
00:22:05,600 --> 00:22:06,340
What?

294
00:22:06,430 --> 00:22:09,040
There are eighty people turning up for dinner this evening.

295
00:22:09,200 --> 00:22:12,080
And I to have reach as many as I can and put them off.

296
00:22:22,820 --> 00:22:25,840
I'm sure nobody would mind if you stayed until the morning.

297
00:22:29,500 --> 00:22:32,090
And I would be much happier if you'd accept...

298
00:22:32,180 --> 00:22:35,120
I absolutely refuse to take any of his money.

299
00:22:35,700 --> 00:22:38,800
Well. Anyway...uh...

300
00:22:38,930 --> 00:22:40,879
if you could let me have an address,

301
00:22:40,969 --> 00:22:43,440
I'll keep you informed of Mr.Webb's progress.

302
00:22:43,880 --> 00:22:46,440
Please. I'd like that.

303
00:23:51,300 --> 00:23:54,160
- Everything all right now? - Tip-top master.

304
00:23:54,250 --> 00:23:56,210
- How many staying for dinner? - Fifteen, sir.

305
00:23:56,300 --> 00:23:58,800
- Oh. That's not too bad I suppose. - Yes, sir.

306
00:23:58,890 --> 00:24:01,760
You guests are already gathered in the dining room for the entertainment.

307
00:24:05,850 --> 00:24:06,750
Entertainment!?

308
00:24:36,610 --> 00:24:38,480
Have you lost your senses?

309
00:24:38,570 --> 00:24:40,440
Doing this after what happened to Mr.Webb?

310
00:24:40,530 --> 00:24:43,720
No, honestly father, this yogi chap is an absolute scream.

311
00:24:45,640 --> 00:24:47,400
Excuse me father, I'll...I'll be right back.

312
00:24:47,950 --> 00:24:50,280
So sorry about Mr.Webb.

313
00:24:51,090 --> 00:24:53,120
Yes...thank you Langfeld.

314
00:24:53,210 --> 00:24:54,920
Heart attack. Was it?

315
00:24:56,000 --> 00:24:57,240
- Stroke. - Huh.

316
00:24:58,170 --> 00:25:01,440
And on his birthday too. What a...

317
00:25:20,740 --> 00:25:21,640
Eh...he's not...?

318
00:25:22,740 --> 00:25:23,480
Oh. No!

319
00:25:25,540 --> 00:25:28,920
Aa...if everybody would like to go through drinks, it will be in the drawing room.

320
00:25:29,010 --> 00:25:30,720
Anybody like any fresh air?

321
00:25:30,810 --> 00:25:33,241
- No, no. no, no. - Thank you. Everyone.

322
00:25:33,331 --> 00:25:33,760
No, no. no. He's not finished yet Papa.

323
00:25:33,850 --> 00:25:37,071
He deserves a coin and then Nitric acid and then drinks. It's amazing...

324
00:25:37,161 --> 00:25:40,040
I want him out of here, Monty. Now!

325
00:25:41,500 --> 00:25:43,160
Has he gone now?

326
00:25:43,300 --> 00:25:45,240
Oh yes! Yes. He's gone.

327
00:25:45,900 --> 00:25:50,190
Not without having a huge row with Monty on the subject of his feat.

328
00:25:50,280 --> 00:25:51,280
Ohh!

329
00:25:51,370 --> 00:25:52,720
He finally pushed on.

330
00:25:53,790 --> 00:25:54,640
Full of charm.

331
00:25:56,060 --> 00:25:56,960
China tea?

332
00:25:58,200 --> 00:26:00,003
No. Not really.

333
00:26:04,200 --> 00:26:08,360
You can go waiting for Joan. Very much afraid she's gone out for the evening.

334
00:26:08,900 --> 00:26:13,280
Well, in that case I...have stood up and never mind, it's not for the first time.

335
00:26:14,100 --> 00:26:16,720
- Well I'll just finish my drink. - No no. No rush.

336
00:26:24,530 --> 00:26:28,100
You...friends with Matthew Webb aren't you?

337
00:26:28,190 --> 00:26:34,040
Yes. I got to know him at Oxford and then I ran into him a few years ago in Geneva.

338
00:26:34,640 --> 00:26:38,240
He was working for the 'International League Protection Of Native Peoples'.

339
00:26:39,440 --> 00:26:40,560
Well I've never met.

340
00:26:41,660 --> 00:26:44,440
Maybe once sent me a very strange postcard from Tokyo.

341
00:26:45,120 --> 00:26:46,550
Strange? What way?

342
00:26:46,640 --> 00:26:48,640
It was a sheep after it was neezing at a lake.

343
00:26:50,440 --> 00:26:52,520
Gosh! That's the first story that came to hand.

344
00:26:52,610 --> 00:26:56,600
But take my word for it, he is the most wonderful human being.

345
00:26:56,800 --> 00:26:58,400
Well that's very good to know.

346
00:27:00,900 --> 00:27:04,300
Perhaps I should send the poor chap a telegram about his father.

347
00:27:04,400 --> 00:27:08,480
- Yes of course. - Well if you'll excuse me.

348
00:27:08,600 --> 00:27:10,840
Go make arrangements to do just that.

349
00:27:12,500 --> 00:27:15,660
- Perhaps you could learn... - Yes of course.

350
00:27:15,800 --> 00:27:17,840
Our date must've slipped her mind.

351
00:27:18,840 --> 00:27:19,920
That will be it.

352
00:27:34,700 --> 00:27:35,460
Any news?

353
00:27:36,650 --> 00:27:37,200
Still unconscious.

354
00:27:38,700 --> 00:27:41,160
But they will let you take a look at him if you'd like.

355
00:27:42,800 --> 00:27:45,560
He's unconscious. Perhaps I'll call tomorrow.

356
00:27:46,560 --> 00:27:47,400
Let him rest.

357
00:27:49,700 --> 00:27:50,560
Tell me Major,

358
00:27:51,900 --> 00:27:54,800
do you I think I should ask Matthew to come out here?

359
00:27:55,100 --> 00:27:58,960
Well...I imagine he would want to be with his father.

360
00:27:59,050 --> 00:28:01,840
Awfully a long way to come, eh? In the middle of a war.

361
00:28:02,600 --> 00:28:05,400
Anyway I thought they'd fallen out.

362
00:28:06,100 --> 00:28:11,010
They certainly didn't see eye to eye about everything but...

363
00:28:11,110 --> 00:28:13,440
Mr.Webb is devoted to him.

364
00:28:14,520 --> 00:28:18,200
He very much admired Matthew's work with the native peoples.

365
00:28:18,290 --> 00:28:20,640
So he'll inherit. Will he?

366
00:28:20,730 --> 00:28:21,470
Oh yeah. Yes.

367
00:28:23,030 --> 00:28:24,920
Everything. I witnessed the will.

368
00:28:25,120 --> 00:28:27,920
I wasn't sure. I thought maybe umm...

369
00:28:29,370 --> 00:28:34,050
Well if that's the case...we must definitely get him out here. We must.

370
00:28:50,860 --> 00:28:51,600
Sun...

371
00:28:52,746 --> 00:28:53,486
Rising sun...

372
00:28:54,200 --> 00:28:56,920
Something about his son perhaps...?

373
00:28:57,780 --> 00:29:01,440
He's on his way Mr.Webb. He'll be here very soon.

374
00:29:01,830 --> 00:29:04,560
Matter of fact the poor fellow is still stuck in Gibraltar.

375
00:29:04,650 --> 00:29:05,390
Oh.

376
00:29:09,000 --> 00:29:12,440
Tell him to know I'd have never mattered to anything.

377
00:29:12,900 --> 00:29:15,200
You know Major, this is the end of an era.

378
00:29:17,000 --> 00:29:19,840
Any idea where to find Miss Chiang?

379
00:29:21,110 --> 00:29:24,880
Get her back here. By keeping going until at you get it.

380
00:29:51,180 --> 00:29:53,920
I thought of you today...at the consulate.

381
00:29:54,120 --> 00:29:55,685
Oh? Why was that?

382
00:29:56,690 --> 00:29:58,160
They were talking about rubber.

383
00:30:01,080 --> 00:30:01,796
Oh yes?

384
00:30:02,020 --> 00:30:02,760
Hm. Hmm.

385
00:30:03,400 --> 00:30:05,680
Apparently the....

386
00:30:06,040 --> 00:30:10,060
the US government is planning to acquire an extra

387
00:30:10,150 --> 00:30:13,760
100,000 tons to put in the Rubber Reserve company.

388
00:30:18,500 --> 00:30:22,160
They say a 100,000 tons? You sure?

389
00:30:22,500 --> 00:30:24,760
I'm positive. Yeah.

390
00:30:26,600 --> 00:30:28,440
Why is that a lot or...?

391
00:30:30,300 --> 00:30:31,730
Rather surprising.

392
00:30:36,500 --> 00:30:39,400
- You won't tell anybody though. Will you? - Oh! No.

393
00:30:39,500 --> 00:30:41,440
Careless talk costs jobs and all that. It's...

394
00:30:42,300 --> 00:30:43,480
Safe with me.

395
00:30:44,400 --> 00:30:47,120
Oh! What have you done to your hand?

396
00:30:47,500 --> 00:30:50,400
Oh! This...umm. It's nothing. Just a burn.

397
00:30:53,430 --> 00:30:54,280
Hello.

398
00:30:57,100 --> 00:31:00,320
Hello. Umm...shall we?

399
00:31:01,200 --> 00:31:01,990
Actually um....

400
00:31:02,460 --> 00:31:03,200
do you...?

401
00:31:04,350 --> 00:31:07,180
Uh...I'd like a quick word with Joan if you don't mind.

402
00:31:07,340 --> 00:31:08,080
Of course.

403
00:31:15,270 --> 00:31:18,440
This is all most mysterious, daddy.

404
00:31:18,530 --> 00:31:21,400
You mind me asking, how are things between you and Ehrendorf?

405
00:31:22,200 --> 00:31:25,560
Oh! He put his hand in the fire for me.

406
00:31:27,400 --> 00:31:30,120
All the same. I'm planning to chuck him this evening.

407
00:31:30,210 --> 00:31:31,320
Ah!

408
00:31:31,830 --> 00:31:35,840
See the thing is...just now, he let slip something rather interesting.

409
00:31:35,930 --> 00:31:37,560
Always a first time for everything.

410
00:31:37,650 --> 00:31:41,760
The US government's Rubber Reserve company are in need of more product.

411
00:31:41,850 --> 00:31:46,320
I have a feeling they are going to take some drastic action sooner rather than later.

412
00:31:46,410 --> 00:31:47,170
I see.

413
00:31:47,260 --> 00:31:53,040
Obviously it would be extremely useful to know what that action was in advance.

414
00:31:53,890 --> 00:31:57,400
Certain circumstances, one can make quite a killing.

415
00:31:58,000 --> 00:32:00,760
- I think he has just been granted a reprieve. - Hm..hmm.

416
00:32:28,900 --> 00:32:30,440
Rising Sun...

417
00:32:33,755 --> 00:32:34,495
Sun...

418
00:32:37,070 --> 00:32:37,810
Rising Sun...

419
00:32:37,940 --> 00:32:39,280
What did he say?

420
00:32:39,600 --> 00:32:43,200
I think he was trying to say something about the Japanese.

421
00:32:43,290 --> 00:32:44,640
Oh! For goodness sakes.

422
00:32:45,500 --> 00:32:48,360
* Everybody knows he was a son. Why shouldn't you?

423
00:32:50,800 --> 00:32:53,160
He'll be singing about pruning his rose.

424
00:32:57,600 --> 00:32:59,320
That dress is very familiar.

425
00:32:59,410 --> 00:33:04,920
I expect so. It is one of your daughter's. Joan, was kind enough to pass it on to me.

426
00:33:05,600 --> 00:33:08,400
Oh! Well that will explain it.

427
00:33:21,100 --> 00:33:22,720
- What the! - Goodness sake!

428
00:33:25,750 --> 00:33:27,600
You have any idea who that bloody idiots is?

429
00:33:27,700 --> 00:33:33,360
Oh! Why yes! That is your new General Officer Commanding General Percival.

430
00:33:33,560 --> 00:33:35,880
He needs to know where he going. He practically up-ended me!

431
00:33:35,990 --> 00:33:38,840
Can I offer you a Stinger to calm your nerves, sir?

432
00:33:38,930 --> 00:33:40,560
No. Thank you.

433
00:33:40,660 --> 00:33:42,500
Matter of fact I have to rush back to the Mayfair.

434
00:33:42,600 --> 00:33:46,400
Mr.Webb it seems has taken a turn for the worse.

435
00:33:46,500 --> 00:33:48,920
Oh! I'm sorry to hear that. Umm...

436
00:33:49,920 --> 00:33:51,879
please send my love to Joan.

437
00:33:53,480 --> 00:33:55,280
- Jim. - Yes sir?

438
00:33:57,060 --> 00:33:58,720
Don't suppose you heard any more about that

439
00:33:58,810 --> 00:34:00,760
order from the Reserve Company, have you?

440
00:34:01,060 --> 00:34:07,040
Well...yeah. I have. But well I guess I can rely on you to keep this confidential?

441
00:34:07,130 --> 00:34:09,280
Oh yes. Of course. I'm just curious.

442
00:34:09,400 --> 00:34:14,200
In future nobody will be able to sell rubber to the US without a license.

443
00:34:14,300 --> 00:34:16,400
- No more private deals. - Ah!

444
00:34:17,200 --> 00:34:20,200
How does that affect the outstanding flow of contracts?

445
00:34:20,300 --> 00:34:23,930
Oh...well, they will honor all the contracts made-up to the day they bring in this change.

446
00:34:23,930 --> 00:34:26,240
And...when are they planning on doing that?

447
00:34:26,940 --> 00:34:29,240
Next week sometime I think.

448
00:34:29,540 --> 00:34:33,360
There it is. Certainly makes no difference to us. But it's good to know, umm...

449
00:34:33,450 --> 00:34:35,010
see you around. I've work.

450
00:34:35,110 --> 00:34:36,920
- I...hope Mr.Webb is okay. - Huh?

451
00:34:37,010 --> 00:34:37,750
Oh yes.

452
00:34:38,060 --> 00:34:38,800
Thank you.

453
00:34:40,500 --> 00:34:43,640
I need to go to Kallang however quick as you like.

454
00:34:43,640 --> 00:34:46,520
Drop me at the office and I want you to go back to the Mayfair.

455
00:34:46,920 --> 00:34:48,290
Find Major Archer and tell him,

456
00:34:48,380 --> 00:34:51,839
I've been unavoidably delayed by a very serious business matter.

457
00:34:58,729 --> 00:35:01,199
Yes operator? Put me through the exchange.

458
00:35:01,289 --> 00:35:03,880
Hello? Its Walter Blackett here. Blackett and Webb.

459
00:35:03,970 --> 00:35:05,725
How much do you have? Yes. We'll have all of that.

460
00:35:05,815 --> 00:35:07,080
Yes absolute.

461
00:35:11,800 --> 00:35:14,160
Ah! Hello. Walter Blackett here. Yes?

462
00:35:14,300 --> 00:35:15,800
Yes! As much as you have.

463
00:35:15,890 --> 00:35:16,630
How soon?

464
00:35:17,460 --> 00:35:18,200
Perfect!

465
00:35:22,140 --> 00:35:22,880
So sorry.

466
00:35:23,180 --> 00:35:26,120
It was just something I simply had to do at the office.

467
00:35:26,820 --> 00:35:29,600
Mr.Webb would've been the first to understand.

468
00:35:30,000 --> 00:35:31,520
How is he?

469
00:35:31,880 --> 00:35:35,010
He had some sort of a little crisis in the afternoon.

470
00:35:35,610 --> 00:35:37,280
I didn't think he was going to get through it.

471
00:35:37,370 --> 00:35:39,360
But...he has.

472
00:35:40,620 --> 00:35:41,360
Thank God.

473
00:35:43,850 --> 00:35:47,920
I heard this afternoon that Matthew has got as far as Ceylon.

474
00:35:49,060 --> 00:35:49,800
Oh.

475
00:36:06,100 --> 00:36:08,200
Have you seen Ehrendorf at all?

476
00:36:08,290 --> 00:36:11,910
Soon as you said you have no use for him, I gave him the old key-O.

477
00:36:12,000 --> 00:36:12,760
Uh. Fair enough.

478
00:36:15,560 --> 00:36:18,120
For years I've been meaning to bring Monty here.

479
00:36:18,420 --> 00:36:21,560
Somehow I knew he never understand what this place means to me.

480
00:36:21,860 --> 00:36:24,000
So...I thought I bring you instead.

481
00:36:24,300 --> 00:36:26,920
Entirely thanks to the help you gave me.

482
00:36:27,010 --> 00:36:31,480
In a few weeks time, this whole place will be stuffed to the guild with rubber.

483
00:36:31,980 --> 00:36:33,380
And are you going to make a killing?

484
00:36:33,470 --> 00:36:37,280
Well, I've contracted to sell the Americans a great deal of rubber and

485
00:36:37,370 --> 00:36:40,400
to push those contracts through before the restrictions set in,

486
00:36:40,490 --> 00:36:44,880
so...ah...to not be on the bounds. Possible is it?

487
00:36:51,680 --> 00:36:53,400
- You go first. - Hmm?

488
00:37:05,540 --> 00:37:06,280
Follow me.

489
00:37:12,050 --> 00:37:12,800
Take a seat.

490
00:37:18,150 --> 00:37:19,880
When I started working for Webb,

491
00:37:19,970 --> 00:37:23,640
I used to escape up here and daydream everything I've looking to be.

492
00:37:24,140 --> 00:37:25,640
And you've done it.

493
00:37:26,540 --> 00:37:27,279
Yes.

494
00:37:35,279 --> 00:37:38,920
Now...it's time to think of the future.

495
00:37:42,620 --> 00:37:43,440
Go on.

496
00:37:43,840 --> 00:37:46,880
When Mr.Webb is gone, the business will be at a crossroad.

497
00:37:47,000 --> 00:37:49,720
As you know Matthew Webb is due to inherit everything.

498
00:37:49,810 --> 00:37:51,800
- Yes and... - No. No. Let me finish.

499
00:37:52,190 --> 00:37:54,240
He's a bit of an unknown quantity.

500
00:37:54,840 --> 00:37:56,760
There's some of his ideas as far as I can tell

501
00:37:56,850 --> 00:37:58,400
are a bit muddled, but umm...

502
00:37:58,900 --> 00:38:01,900
well...put it in a nut-shell, I hope you don't mind my suggesting...

503
00:38:01,990 --> 00:38:03,240
You want me to marry him?

504
00:38:03,330 --> 00:38:07,040
No! No...I...I wouldn't dream of...

505
00:38:07,840 --> 00:38:09,480
All I was going to say is if you could...

506
00:38:10,080 --> 00:38:11,720
make him find you attractive.

507
00:38:14,620 --> 00:38:15,360
What?

508
00:38:16,460 --> 00:38:20,082
Really? Daddy! You're a silly old fashion thing.

509
00:38:20,172 --> 00:38:21,920
What does it matter, what he's like?

510
00:38:23,920 --> 00:38:25,360
Of course I'll marry him.

511
00:38:35,070 --> 00:38:35,960
Rising sun...

512
00:38:40,240 --> 00:38:41,279
Rising sun...

513
00:38:44,600 --> 00:38:45,559
Rising sun.

514
00:39:12,840 --> 00:39:13,960
He's gone.

515
00:39:54,200 --> 00:39:58,880
Should I give the orders to launch Operation M...Matador, sir?

516
00:39:59,740 --> 00:40:01,850
Ambassador Cosby keeps sending telegrams

517
00:40:01,940 --> 00:40:04,280
begging me not to violate Siamese neutrality.

518
00:40:05,580 --> 00:40:06,200
We will have...

519
00:40:06,290 --> 00:40:09,970
Yes sir, but...if the Japanese land there and there...

520
00:40:11,270 --> 00:40:13,720
we have to go across the border and fo...fortify the ledge.

521
00:40:14,020 --> 00:40:16,640
Once they are past there, it will be a devil of a job to contain them.

522
00:40:16,840 --> 00:40:17,580
You're right.

523
00:40:17,670 --> 00:40:21,200
And now London has left the decision up to you.

524
00:40:22,830 --> 00:40:23,600
Quite so.

525
00:40:23,900 --> 00:40:28,600
- I suppose we level at the arms off the leash. - Absolutely sir.

526
00:40:33,430 --> 00:40:36,240
On the other hand....

527
00:40:39,740 --> 00:40:43,520
just tell them to standby, uh?

528
00:40:46,520 --> 00:40:47,280
There he is.

529
00:41:03,183 --> 00:41:04,120
Thanks a lot.

530
00:41:05,393 --> 00:41:06,800
Ha. Pleasure old boy.

531
00:41:06,950 --> 00:41:09,200
- Enjoy your first flight? - Rather.

532
00:41:10,030 --> 00:41:10,800
Alright. Off you go.

533
00:41:13,190 --> 00:41:16,800
And...watch-out for the "Singapore Grip".

534
00:41:17,340 --> 00:41:18,080
What's that?

535
00:41:18,980 --> 00:41:20,480
You will find out soon enough.

536
00:41:34,780 --> 00:41:35,520
Matthew?

537
00:41:37,730 --> 00:41:39,420
- Hi. I'm Monty Blackett. - Hello.

538
00:41:39,510 --> 00:41:40,250
This way.

539
00:41:43,450 --> 00:41:45,280
- So it's been raining? - I'll say.

540
00:41:45,480 --> 00:41:47,920
This time of the year, rains every single bloody day.

541
00:41:48,890 --> 00:41:51,360
Shame your old man wasn't able to hang on a little bit longer.

542
00:41:51,450 --> 00:41:53,760
I know. But thanks for getting me on that plane.

543
00:41:53,760 --> 00:41:55,560
Thought I was going to be stuck in Ceylon for life.

544
00:41:56,050 --> 00:41:59,280
Life is so desperate for our rubber that they rode here if we had to.

545
00:42:01,880 --> 00:42:03,080
Right. All aboard.

546
00:42:07,200 --> 00:42:08,589
Oh! Lovely.

547
00:42:10,289 --> 00:42:12,240
Good heavens! Jim Ehrendorf.

548
00:42:13,240 --> 00:42:14,400
- I was to Oxford with him. - Ooh.

549
00:42:15,500 --> 00:42:19,360
My! Oh my! Oh my! I was afraid I wouldn't make it here in time.

550
00:42:19,960 --> 00:42:22,800
- Good to see you. - Look at you.

551
00:42:22,890 --> 00:42:25,640
- Yes! - Hi Monty. Hello Joan.

552
00:42:25,730 --> 00:42:28,500
- Hello. - Come on let's scram for God sake.

553
00:42:28,590 --> 00:42:30,240
- I'll ride with you guys. - Yes.

554
00:42:30,765 --> 00:42:31,508
Go on without me.

555
00:42:50,800 --> 00:42:54,800
I'm very interested in the relation between native workers and European employers.

556
00:42:55,600 --> 00:42:58,360
Well...the whole colonial experience really.

557
00:42:58,450 --> 00:43:00,003
You certainly in the right place.

558
00:43:00,093 --> 00:43:03,280
You will find a basin full of colonial experience down history.

559
00:43:03,580 --> 00:43:05,240
- Honestly Monty. - What!?

560
00:43:05,330 --> 00:43:06,920
He brought us down here on a purpose.

561
00:43:07,150 --> 00:43:10,040
- It's not clever or funny. - Don't get in on a debate.

562
00:43:10,540 --> 00:43:14,400
The RAF chap pilot told me to...watch-out for the "Singapore Grip".

563
00:43:15,600 --> 00:43:17,040
Does someone happen to know what it is?

564
00:43:55,170 --> 00:43:58,795
I...I won't come in Matthew. I have to um...

565
00:44:00,895 --> 00:44:02,360
It's great to see you.

566
00:44:03,060 --> 00:44:05,360
- Yes. - Now call real soon. Okay?

567
00:44:05,450 --> 00:44:06,965
Please do. Real soon.

568
00:44:16,380 --> 00:44:17,120
Matthew!

569
00:44:18,520 --> 00:44:21,200
Walter Blackett. I like to welcome you to Singapore.

570
00:44:22,310 --> 00:44:24,145
Indeed welcome to these Strait settlement

571
00:44:24,235 --> 00:44:27,040
your father did so much built up in his lifetime.

572
00:44:27,550 --> 00:44:28,280
Thank you, sir.

573
00:44:28,370 --> 00:44:29,883
Now I live just over there as I'm sure

574
00:44:29,973 --> 00:44:31,240
my children would've explained to you.

575
00:44:31,330 --> 00:44:33,360
And we're very much hoping you will join us for dinner.

576
00:44:33,450 --> 00:44:34,390
Oh!

577
00:44:35,400 --> 00:44:40,000
Well...I'm a bit...I was rather hoping to be able to collapse into bed.

578
00:44:40,090 --> 00:44:42,240
Oh! No...it's very informal.

579
00:44:42,340 --> 00:44:45,240
Just a few friends and our Chief Marshal Sir Robert Brooke Pop,

580
00:44:45,330 --> 00:44:47,160
our CNC Far East.

581
00:44:47,250 --> 00:44:48,680
- Oh! Well I... - Please come.

582
00:44:51,680 --> 00:44:53,640
Well...alright. Thank you.

583
00:44:54,200 --> 00:44:54,920
Aah!

584
00:44:56,000 --> 00:44:59,120
Major Archer. Another dear friend of your father's.

585
00:44:59,210 --> 00:45:00,420
Hello. Pleased to meet you.

586
00:45:00,510 --> 00:45:02,840
So we'll give you a chance to freshen up and then umm...

587
00:45:02,930 --> 00:45:04,400
meet for drinks in half-an-hour?

588
00:45:04,550 --> 00:45:05,360
Alright.

589
00:45:05,450 --> 00:45:07,320
Sad occasion but I'm glad you're here.

590
00:45:08,305 --> 00:46:08,465
Check out more than 100 online Thai lessons
on BananaThai,  osdb.link/bananathai

591
00:46:08,515 --> 00:46:13,065
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0


